账号:
密码:
  他脱力地往后一倒,摊在天鹅绒布里。再忍不住,剧烈地颤抖、咳血。
  克利戈强壮、庞大、畸怪的身体仍深嵌住他,像把他锁牢了。这时,直起身,投下一片可怖的阴影。周身似乎翻腾着看不见的汹涌气息。
  是要质问我为什么杀你吧?
  问呗。
  成王败寇。
  但。
  ……克利戈什么都没问。
  只是用郁金色的眼眸深深地、伤心地望了他一会儿,忽然重新有了举动。
  索兰呜咽,别过脸:“行了,滚开!”
  而克利戈按住他的肩膀,已作出决意,一边灌至最深处,一边说:“我愿为您死,主人。但请您永远记住我。”
  接着,从容割开自己的喉咙。
  他不知道索兰究竟所谋为何。
  总之,需要他献上性命。
  可以直接同我说的呀。
  主人。
  我怎么会违逆您呢?
  其实昨天一进寝宫,他便发现了不对劲。
  那么重的血腥味,还是主人的血。他怎么可能没嗅到?
  私下无人的时候,他已检查过了。
  木板上用血和药水作颜料,绘制有一个复杂诡异的图腾,简直像个祭台。
  他自戕得极狠。
  滚烫的血喷涌而出,浇溅满床。
  霎时间,祭纹吸饱圣裔之血。
  光芒大亮。
  第4章
  10
  “砰訇——!”
  王寝的正门兀然被撞开。
  重如遭攻城锤。
  几个抱矛的侍卫立即惊飞了瞌睡虫。
  定睛一看,吓得头皮麻发。
  一束冷锐似铁的月光从高窗射落,在大理石地板投下一块冰蓝色的光。
  大将军克利戈浑身沐血,抱着用毛毯裹住、昏迷不醒的索兰王!
  克利戈看上去真像个怪物。
  他本人衣衫不整,脖子上一道深可见骨的割伤,喉管几乎断裂,身上散发着一股畜生发.情的浓烈的膻味,狼狈至极,毫无体面可言。
  这很尴尬。
  尽管,他们城邦一向有paiderastia的老传统。作为erastês的“爱者”会与和年少的er^omenos的“被爱者”结成一段时间的情侣,以传授成年男性所需要掌握的技能。
  克利戈跟索兰走得近。
  不少人在猜,他们背地里其实有亲密关系。可王的洁癖不仅在衣裳,还在性/生活,是以所有人一起装瞎。
  自然界,所有动物都知道。
  交.配是最危险的时机。
  他俩是在那什么的时候突然遇刺了?!
  克利戈目眦欲裂。
  他想说话,艳红的伤口只是翕动,涛涛涌血,像代为呼吸一样,深裂处正以肉眼可见地速度在自行弥合。
  被吓坏了的年轻侍卫终于读懂他的意思。
  其实,从他冲门而出,到嚷声响彻长廊,前后也不过心念电转的瞬间,“——来人啊!出事了!速速去请御医!”
  震恐在一夜之间传遍王宫,往城中蔓延。
  数名御医惶忙赶来,彻夜不归。
  索兰像一块蒙尘的宝石般黯淡下去。
  他重新恢复了洁净,体温极低,呼吸愈发衰弱,怎么叫都不睁眼。
  索兰缠绵病榻已经很多年了。
  ——但没人觉得他会死!
  他们崇仰他。
  认定,即便是死神,在他的狡智手段下也不堪一击。
  索兰在两天后醒来片时稍刻。
  他问:“克利戈呢?”
  11
  索兰想到小时候,妈妈给他讲的一个寓言故事:
  从前,有个仆人在巴格达的市场遇见死神,死神面目扭曲,他吓得不知所措。回到家,他请主人赐他一匹马,便往麦加逃去。之后,主人也在集市见到死神,问:“你为什么吓他?”死神答:“没有,我只是惊讶。他怎么会出现巴格达?因为今夜,他与我在麦加有约”。1
  克利戈跪在床边,自请惩罚。
  手脚都附戴青铜镣铐。
  “得了吧。”
  索兰轻笑一声,自嘲地。
  他凝视克利戈脖子上的伤好一会儿。
  换作是任何人都该当场去世。
  “他妈的,——”半晌,侧过脸,低声地骂,“你真是比野狗还难杀。”
  克利戈姑且无法出声。
  只从喉底发出“咕呜”的闷响。
  他反复地把藏起来的附魔匕首塞进索兰的手里。
  被扔开。
  “行了。别上赶着找死了。”
  索兰闭目。
  “已经没用了。”
  他命克利戈陪在寝宫卧室,就近侍奉,寸步不能离。
  因为克利戈的谎言。
  除开极个别人,大家只以为他是遇刺。
  索兰能察觉到自己向古早神明的祭祀失败了。
  他的生命在迅速枯萎。
  以前,是像羊皮水囊有一点儿缝一样,一滴一滴地流水。现在是干脆破个大洞。
  即便如此,他还是没伏输。
  他让御医下猛药就是。
  巫医也成。
  跟随照顾他十年的老医生冒大不韪地劝他:
  “陛下,您已药石无医。与其用上那些痛苦的法子,不如我给您用一些幻花,也好减轻您的痛苦……”
  “为什么这样说?”
  “类似您的病人,我没见到有谁能活下来。”
  “哦,那我会是第一个。”他仍冷冷地说。
  生命力像水倒进沙漠一样流逝。
  被医生断言活不过翌晚的索兰。
  最终,又活了二十七天。
  这已经是个奇迹。
  最后那两天。
  他回光返照,尽情地呻/吟、咒骂。
  “该死的老天爷——他让我在世上活着,仅仅是为了再把我杀掉!”
  “他爱看不想死的人去死,消愁解闷。他想看到我毁掉,我绝不会让他得意!”
  “凭什么我要去死?!”
  他痛哭,撕扯,打人。
  但不管挨多少下,克利戈依旧牢牢抱住他,一言不发。
  每当索兰发疯时,克利戈总会屏退旁人。
  他最清楚,主人不喜欢被看见失态的样子。
  主人做什么都要漂亮。
  吃饭要漂亮,骑马要漂亮,杀人要漂亮,当然,死也要死得漂亮。
  索兰用完一点力气,平静下来。
  他望着克利戈的手怔很久。
  说:
  “小混种,你的手真大。天生适合操戈的手。……为什么我的手这么小?为什么我天生带病,不能练武?”
  “要是我也能练,我一定练得比你好。”
  “那样的话,军队就不会像现在一样对我不大服气了。我知道,他们不喜欢需要匍匐朝见、高居深宫的君王,他们只是对我敬而远之。”
  “为什么妈妈不能更坚强一点?为什么她要抛下我,为什么她不能等到我长大?她不相信我承诺说我会保护她吗?”
  “为什么呢?克利戈,你说,究竟是为什么?”
  克利戈喉咙的伤还没好。
  他仍不能说话。
  这几天,索兰任他百般照应,难得地、短暂地做了一回乖主人。
  紧攥着的主人的手心,那么柔嫩。
  手心抽搐一下,到底还是松开了。
  索兰轻念:“voe victis.”
  公元前,罗马战败给高卢。高卢要求罗马赔千磅黄金。而罗马人觉得代价过于昂贵,因而争执起来。这时,高卢首领把自己的剑压在天平上,并挖苦罗马人:voe victis。
  失败者无权与胜利者讨价还价。2
  现在,死神把他的剑压在了命运天平的另一头。
  他赢了。
  12
  这天早。
  阳光苍淡。
  王公大臣们围在床榻四周。
  唯独克利戈,像个亲属,从头至尾跪握他的手。
  今天久违地拉开了窗帘。
  近一个月的时间,让索兰本来就病蔫蔫的皮肤更是白至透明,薄如蝉纱,又像是某种脆弱的晶状玻璃体,细腻地紧贴在标致脸骨。
  又美,又虚幻。
  叫人真怕他会融化在光芒里。
  这个风卷云席、固若金汤的庞大帝国竟系在如此孱弱糜丽的一个美人身上,在他细如枝柯的手掌中。
  他将死。
  而帝国将分崩离析。
  气氛阒杳,那一层死寂厚至插匕可立。
  垂危的国王是件破损的商品。
  最后还能向权力抵一次死当。
  臣子弯腰俯身,投影笼倾,状似恭敬地问:“索兰王,我们都衷心地祈望您长命不老。但神意难违……您又没有子嗣和兄弟,您要把国家指定给谁?”
  索兰疲慵地略睁下眼。
  嘴唇嗫嚅,发出一点儿听不清的声气。
  “谁?”
  “过来些。”
  只好无限贴近。
  忐忑地把耳朵附在他的唇边。